逢人京使 逢人京使作者拼音
逢人京使是唐代时期作者岑参写逢人京使的一首诗词逢入京使 唐 岑参 故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪不干马上相逢无纸笔, 凭君传语报平安注释1刘开扬岑参诗集编年笺注·岑参年谱下简称刘笺系此诗于;君指八京佳者解释哪里是我的家,迢迢千里路望不到尽头,思乡的泪沾湿逢人京使了我的双袖,模糊了我的面容,骑在马上,我与你匆匆相逢,请你转告我的家人,我依然平安无恙,纵然我,仍旧仆仆风尘四处奔走解析唐玄。
逢入京使作者岑参 朝代唐 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干马上相逢无纸笔,凭君传语报平安译文东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙赏析这是;故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干马上相逢无纸笔,凭君传语报平安白话就是说马上相逢没有纸笔,就托你替我传个平安的话语回家去表现诗人深切思念家乡,骑着马跑在逢人京使他乡的道路上,遇到要回家乡去的人,于匆忙中无。
逢人京使 [ 唐 ] 岑参翻译
译文 东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。
逢人京使唐岑参拼音版如下gù故yuán园dōng东wàng望lù路màn漫màn漫,shuāng双xiù袖lóng龙zhōng钟lèi泪bù不gān干mǎ马shàng上xiāng相féng逢wú无zhǐ纸bǐ笔,píng凭jūn君chuán传yǔ语bào报píng平ān安。
逢入京使原文,唐岑参故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干马上相逢无纸笔,凭君传语报平安翻译向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干在马上匆匆相逢没有纸和笔,只有托你捎个口信,给家人报平安。

逢入京使 唐·岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干马上相逢无纸笔,凭君传语报平安白话译文向东遥望长安家园路途遥远,思乡的泪沾湿双袖模糊面容在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安。
第一句是写眼前的实景“故园”指的是在长安自己的家“东望”是点明长安的位置离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的激情,这里就暗暗透出捎家书的微。
逢人京使岑参全文翻译向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干在马上匆匆相逢没有纸笔写书信,只有托你捎个口信,给家人报平安原文 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
岑参逢人京使
逢入京使 岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

逢入京使féng rù jīng shǐ唐·岑参 gù guó dōng wàng lù màn màn ,shuāng xiù lóng zhōng lèi bù gān mǎ shàng xiāng féng wú zhǐ bǐ ,píng jūn chuán yǔ bào píng ān。
逢入京使的译文如下译文 东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙注释 1入京使进京的使者2故园指长安和自己在长安的家漫漫形容路途十分遥远。
祖安三年,爹妈健在,族谱齐全。
逢入京使 作者岑参 朝代唐代 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
标签: 逢人京使
相关文章
-
逢人京使 逢人京使的作者名字,怎么读详细阅读
今天给各位分享逢人京使的知识,其中也会对逢人京使的作者名字,怎么读进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!逢人京使,求全...
2025-08-25 80 逢人京使

发表评论